文化接近性下的传播典型——中国网络文学在越南的翻译与出版

作者: 何明星 王丹妮    北京外国语大学中国文化走出去效果评估中心 吉林大学文学院新闻系

关键词: 文化接近性 网络文学 翻译出版 “一带一路” 民心相通

摘要:通过越南在2009年至2013年5年间大规模翻译出版中国网络文学作品的案例,说明文化接近性是中国文化在东南亚地区成功传播的主要原因。这对“一带一路”战略的顺利实施具有重要借鉴意义,塑造亚洲命运共同体发展理念,出台专项资金支持“一带一路”国家间的文化交流,打造民心相通的文化平台,是整个战略实施的核心与保障。


上一篇:构建演出文本并重的京剧艺术对外传播模式
下一篇:国别化教材合作开发模式探讨

核心期刊

中文核心期刊(2014)
中文核心期刊(2011)
中文核心期刊(2008)
中文核心期刊(2004)
中文核心期刊(2000)
中文核心期刊(1996)
中文核心期刊(1992)
版权所有© 2015 《中国出版》编辑部  京ICP备05064761号
 地址:北京市朝阳区东四环南路55号  邮政编码:100023